|
* ~9 E" N: x5 ?- W2 {泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。
; Q9 K, t( a/ G q* j$ \6 ^+ E
! W5 N$ Z) A. y1 { d( g- j0 p
?6 n" ]' j: g: K①Hot and sour soup with shrimp
8 I4 u, g' K7 E4 e/ ~ & f. L5 Z. @+ a' T: `
冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)4 ~4 r, ^, k0 m8 J ]1 L
2 d* O! W$ r* P% @" ~
ต้มยำกุ้ง- \- h; M0 V/ G3 W$ D& a) \
l. j4 W' F8 PTom yam kung# n4 k; `! w' }- m. r3 I5 ?" q
8 P* J, d3 l9 | ②
: g6 a3 ?: b: fGreen curry with chicken RDy& U- @: @! b6 y$ ~0 K, D! N o
綠咖哩雞
, X; m5 c6 f- V9 `$ C) b% c+ ?/ B) I! Z: A1 g
. X" D: l0 b7 X/ ~2 Z
0 i" `# A5 [+ ?+ z3 n# e, F( d; E: eแกงเขียวหวานไก่
0 V1 n0 j7 ~, W5 A ; ~; s2 [; {9 F( t! m, M3 a( Y
Kaeng khiaowankai/ s- }9 h: \# b
( }# o+ h9 D( \ F) J9 R* Z
& _& B( c# w1 u
# A: p% U% V! Y2 e$ C4 x③Fried Noodles 0 u! H5 l/ @7 t1 h& z$ }7 t
3 p! u6 ~3 A3 \3 [; {3 w$ e. i j泰式炒粿條
6 w* Z8 H! S& _( F) N
3 [5 k P" F, |ผัดไทย 3 `' s0 `9 F5 v& A. L3 q
Phat Thai
2 _$ U! G" ^5 c9 m. t' k# L8 z. o$ m
& `( C# d8 v3 m1 ~& e* X: @4 T& L8 r/ { s. O2 \9 s2 ?! P
0 H) ?, f2 y, u5 Q$ m' p
3 a0 j( ]4 I% D; m6 I
* V( b% V# w: N+ c# W
④# G; i/ V: z6 O, C- {6 B* L( e, s" _
; E+ [- f+ F$ l1 q1 UPork fried in basil d' J3 P6 Y1 |; `' N" U& Q o A9 e
& F0 [: n3 M* ~: g0 a- x
嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉 " t- d- L2 Q/ q# a; h
ผัดกะเพราหมู、ไก่
d/ p; I: w& x4 |" e
n; b5 r8 Q8 U5 ?# x+ i k3 n; F1 O- A# n, _* q
Phat Kaphrao Mu or Kai
) O% e6 ?7 ~! J/ ^* F q # T5 ~; f* ^, O: h! i
7 o* c2 W+ ^& o0 \: `. W
8 x! ?$ |& v6 i⑤Red curry with roast duck : g5 m- s2 b' G
紅咖哩燒鴨( b5 K8 C0 `" E* Z$ k. Z& F
5 R# X, V4 F" r) P# c- Y
Kaeng Phet Pet Yang
/ w, C4 ]0 n5 d# T# J/ gแกงเผ็ดเป็ดย่าง& |! V2 S$ j# b) a$ F' \
" @* A4 `+ V( d9 D" w; s. ] - _ }$ k; \* c. U* R9 P' k8 k- I
* ^' I4 {0 Y. ]9 d
( F9 f: ~) ?2 h# f⑥Coconut soup with chicken 1 V3 Q% @( W V2 ]
8 W% q, Z" U1 F椰汁雞湯$ I8 C' ], O) v- H$ [' r
( T! ^: D @( U K. @0 X Vต้มข่าไก่ % I5 r8 x3 `8 o/ r, s( B: u
Tom Kha Kai
" r8 F; G9 f. r* _) f+ X+ S; H
! j2 i) n0 n8 I4 o' O7 H8 N; U! b1 n2 l c4 A( `
# {! S5 n+ p1 D9 v' a
0 U- D/ H' a7 R2 Q: a
) o X$ l" x6 v, \⑦Thai style salad with beef ! [' @4 F+ L0 r( H
. Y4 W' ~' o) c; F$ j. a
酸醃牛肉
, d+ U6 i/ i2 p: C! H- a# j9 o) _9 l5 l; d% q
ยำเหนือ; F- J# K9 K6 Y3 L7 a' K6 y
% y& k: P8 p' P7 t: C4 o
yam nua
" h3 a- S$ [& j; M
9 v. ?7 b' V9 t7 |' H9 }3 G⑧Satay pork
2 ~9 F$ ~. g0 t1 S
3 q3 x& z) B3 w- M+ \: P沙爹豬* U# H. o9 A1 ~- [
! a( {: }( x0 w0 t' B
มูสะเต๊ะ* b) e: j- u5 Y2 N" M- u0 n
$ A7 f- X, s' x. y, o; H) }
Mu Sate
B4 A- o0 L* ~; N* ]. V
% @$ d/ q& H! X3 G6 M. v) v2 F: Y$ F, o$ W4 p5 C# z- J
! ^: ~* b/ v5 @0 [( P⑨Fried chicken with cashew
1 S) B; _& o% Y! e) c
1 w, `8 x4 d/ Y% u! Y腰豆炒雞' `3 v" J2 {& p0 Q2 w+ A
$ i9 P0 i H1 f; N# vไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์, _; x9 [" s' y1 [) j& H7 F# A2 A
( i9 g- B9 L. r& ^
Kai Phat Mmet mamuang Himmaphan
9 Q4 D# {6 L! d% A
1 f) u* B! b, i+ c
⑩Panang curry
" ~6 S3 S: b( m* N2 k
" P+ G" B% k5 ]) X1 D- W3 t0 G5 u帕能咖哩. _+ s% L! j' F) y6 b% _
6 [6 A% l* l1 z( J
พะแนงเนื้อ
1 U3 E! Y7 _, b$ b6 N. q2 S ) T1 `9 M9 R2 S5 Y2 ^5 W2 S- p- w
Panaeng
1 t/ J3 F, \ L+ e' x$ h |