|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 j& Z8 Z% I5 B0 d
2 Z$ n w: e ^+ n$ `* b5 }
, p6 I( f& q1 }$ D9 F! X, A9 w英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 h- A7 o E+ e
' C$ z, O9 \! Q, N p- J9 i1 e' {
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # ?3 u" p9 d j+ N$ Y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 7 e+ [( e" z8 j" j) T. z; `' N
We're this close together, just this bit close together,
X# J! R0 z, O: y$ V+ C6 ~$ B% p% n
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 5 n) @5 H- ?3 D7 C
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ a: B- Y) L$ e* Z5 k& YBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 y, U" C4 Q: N3 i" F* ~1 H
3 @4 n. x& B) u) A" ]# Bเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; ]' N7 b! i8 f2 `( x* l" Xêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " S! Q8 x# n0 ]
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 q; ^5 q4 ^% e5 X: J1 r5 _9 D6 r
) n; J( @# B1 Sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " o9 b/ g) O& }* w
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 W6 P" @: Z6 @- S+ n& g( |& RDon't know why, and I never understand that.
8 N# J! C% `$ b* c- }) [7 A
: b/ [! d- c9 | `* i: X; B! r
. o: t, J+ p4 P/ v, s
" M2 S/ k- q4 y: b5 v9 d+ P6 Z9 {คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! L o- L1 f. V. K) u$ R
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 D* ]7 t) T/ d0 t3 ~Just only a inch, but it seems so far.
$ j- Q3 U& F8 x# J+ p! D5 h0 S: E! D
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 F4 O, n5 V0 F6 n1 |
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , L+ R: G6 p# P: `
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.6 m$ _1 O6 I# }$ {& q- F
) v% ]$ E8 S' S, m9 Hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 m3 O0 z y% H, @0 q. C' S" E i3 X+ qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 M" S2 I7 r& S" c+ C1 e5 DExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' D- Q5 m/ f) d6 P9 ]
& O! A I8 R6 Y8 K% Zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- a* w+ z5 ^( s) @7 Q- r( H# Kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
+ g' x: ]* J( T) `However close to you, it's like without you.
/ J+ p6 V0 b/ c" j" v; ]/ s% p1 g' S1 c9 k' K1 r9 `7 o
- e8 ~* z$ l# q& z1 x
% u3 ?: }0 M$ }2 jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; ^+ W9 l1 a/ w) T) ?$ h# vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . D3 ]% l3 a; W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 u1 s: t- o5 e# k) u4 U+ p+ @( y/ l9 ?
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( C6 Q P; N( w: S" `% ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 b: g& s- [. TThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- A$ G2 C, [! T3 z% P- g5 p9 y3 K6 [" T m$ ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 \7 L/ N$ R1 _2 j& q8 o4 Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 P; {0 T" H9 `: g( T) g
You wanted to revenge, and to torture me till death,
M! |, H: K1 p C0 ]8 a0 N a" j
) c- y: V8 z' n9 g2 Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' v7 g' h8 s, s+ X, L0 q8 z' Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, F* W# {/ H: ^- `! k/ a6 D2 ~I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: Q, f- _4 p$ x7 k. U7 I
" \& \9 P& `! f8 E8 k: ?1 G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
# Z Z4 }- B0 A2 q$ x, y* hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 I, L8 m, L, ~+ P3 G+ C9 n: n
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% I9 k2 Z+ P% p" Z
$ c1 D3 \+ D1 d) b8 L) l6 r
0 n' V7 m B1 ^# a8 C- I& N1 z3 `' U1 n4 Q8 Y% s; _
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- O# ?9 n D% c& n" r$ bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
; g& ]$ a6 q# v% t9 AMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ W( C- ~; W; _$ E; J8 ?7 |7 S' T+ t% ]! h' f
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี & P5 E2 M7 ]0 j
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# h% g5 p% {. h/ s s: v9 q' FIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& E) n% z! I7 g2 m
% j* v' ~: w1 f( L
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม # D/ f2 T: g& M/ p$ q0 p
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! f+ b8 N5 T$ t* v# e- e3 uI only ask to have you to be like the same person as before.
# j" q2 M( @! T$ P: q3 T) c% L* |% ?1 t4 S% W; O3 ]
; S: r" |# S, x5 u8 o5 @5 i# [' p+ Z' L+ t P+ T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 G# G. ]8 k% }0 ~' u7 pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 M* k! Y. s1 O6 G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 T; r+ A, x3 n; I2 \+ _6 Q$ U0 J
7 q+ M0 L# P3 ~0 L7 \: Uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! U) C( Y/ L$ N- J+ qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% X7 _) ~9 t7 ]& c" H5 _+ T3 T# OThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 U4 ` k: E: c) p
/ a3 h4 O& R2 O& v: ~0 D
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; t t, S4 A. A; Kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + j# g5 o; [: n: j- o% q: I
You wanted to revenge, and to torture me till death, : }5 j' y5 K: X5 r
9 g! s) A' T O- d& z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 q6 E. j% |3 Q `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & A& V# A/ G" A4 }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% }6 @9 v) X; H$ C5 g7 R8 A- R. Z7 l2 G' T' \. r P, x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 ]+ l& o8 y( I2 P7 h' P1 m7 a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - ~# t) t9 z3 H. V
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 W9 q$ _9 u2 E* K9 Z1 s3 {4 T2 ?( H8 |$ }+ Y- a5 V9 P# h
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * {6 b+ J* W- `9 Y
ter mâi rák kam dieow gôr por …
: S; f' O1 @8 Y" T3 ]That you don't love me in one word would suffice... |
|